Questioning Paul

Chapter 2

part 10

 

While it isn’t currently apparent, we have been given another clue into the nature of what would become known as Pauline Doctrine. This time it comes through the forced inclusion of pistis, which I’ve translated "faith." Etymologically, the word originally conveyed the exemplary concepts of "trust and reliance." But that was before Paul made pistis so central to his religion that faith became synonymous with Christianity. Therefore, by alleging that his admirers equated his "euangelizo – beneficial message" to "pistis – faith," Paul was setting the table for his treatise. Pistis was awkwardly tossed into the mouths of others because Paul’s entire edifice will be based upon faith. It will become his alternative to the Towrah.

No matter how we render "en emoi ton – in me for the" God, there is no way to incorporate "doxazo – praising and glorifying" without gagging on the result. Paul has either imagined groupies who are now worshipping him, or the Called Out from Syria to Cilicia were collectively suffering from the Stockholm Syndrome.

Keeping in mind that the scenario Sha’uwl has laid out, whereby the religion of Judaism, in concert with the instructions of its chief priests, recruited and then ordered Sha’uwl to bludgeon Torah-observant Jews, is a charade, still, at least, based upon what Sha’uwl has said about himself, it is entirely possible, perhaps probable, that the founder of the Christian faith was ruthless. But should this be the case, it means that we are dealing with a delusional and amoral psychopath.

Nonetheless, to the extent that Sha’uwl told the truth, and that he was exceptionally and uniquely vicious, in concert with his repetitive claims, then the victims of his wonton savagery may have misconstrued this apparent remission, albeit temporary, in his brutality as being praiseworthy. In such cases, victims often bond with their abuser. They see the merciless as merciful.

So in this concluding sentence, we are witnessing a psychological phenomenon that profoundly alters an individual’s ability to exercise good judgment regarding those who are abusing them nineteen centuries before it was codified and explained.

This was not the first time, nor would it be the last, that this strategy would be deployed for nefarious means. Islam, for example, would not exist without it. Muhammad expressly authorized Muslim men to berate, imprison, and beat their wives so long as they occasionally relented and showed some mercy, which was usually in the form of having their way with their bodies. And if that was not sufficient to exercise complete dominion over women, then they could murder them.

Doxazo, which is being directed at Paul, was translated: "they were praising and glorifying, attributing an exceptionally high value and status." It also conveys: "they were considering illustrious and magnificent, holding the opinion of an especially high rank, supposing to honor, extol, celebrate, and dignify" Paul. Doxazo is from the base of doxa, which is "to form a favorable opinion," and thus "to hold someone in high esteem by taking into account their behavior and reputation." And since Paul’s reputation, at least according to Paul, has been that of a libertine and terrorist, both of which in the sight of God’s people would be considered reprehensible, should this declaration have occurred, the Stockholm Syndrome provides the lone rational reason to deploy "doxazo – glorified in the opinion of the beholder" in association with Paul.

And since the praiseworthy connotations associated with doxazo are directed "in me for God," Sha’uwl’s statement can be read that people "thought highly of God in me," which is extraordinarily arrogant, placing Paul in the company of the Caesars, Emperors, and Pharaohs who claimed to be god—or, at the very least, to represent him before men. This serves to establish Paul as co-savior and co-author, his personal contribution completing God’s work.

This is yet another way in which Paul sounds like Muhammad in the Qur’an. This sentence pushes the envelope, elevating Paul’s opinion of himself well beyond anything which is appropriate.

But the other options may be even worse, especially if we read this as saying "for God in me," making Paul and his god one and the same. And if God is brought into the equation, and is seen as part of the arrogant evaluation, then Paul rises above his god in status.

Each of these themes will play out again in Islam, where Allah and Muhammad speak with the same voice because Allah is Muhammad’s alter ego – having demonically possessed him as he had Paul. And this similarity is germane to our evaluation of Paul because in Islam Allah is indistinguishable from Satan. They have the same personality, ambitions, attitude, and methods. In Islam, which means submission, Allah replaces Yahowah as God. In Christianity, the Lord replaces Yahowah as God. The result is the same.

The King James Version crafted a bizarre ending that serves to exacerbate the problem: "But they had heard only, that he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed. And they glorified God in me." The Latin Vulgate, from which the inappropriate ending materialized, reads similarly: "For they had only heard that: ‘He, who formerly persecuted us, now evangelizat/evangelizes the fidem/faith which he once fought. And they glorified God in me.’"

While typically I’m critical of these translations when they diverge from the original text, both conclusions are reasonable adaptations of Paul’s poorly worded statement. It is easy to construe this as if Paul was suggesting that he and his god were equally praiseworthy. And keep in mind, the path to this place was paved with the pronouncement that Paul cannot lie.

In the context of religious deceptions, it’s also important to recognize that the King James rendition of the beginning of this statement was errant because the Greek word for "preach" is kerysso, not euangelizo which means "to convey a healing messenger or beneficial message." And since faith is the result of not knowing, how and why would it be "preached?"

Faith is required when there is insufficient information to know and thus understand. That is why it is part and parcel to Pauline Doctrine. Paul never presents sufficient information to grow beyond "faith." This realization drives to the heart of the Great Galatians Debate.

It is only out of a sense of duty, that of pulling weeds from the swamp that has become Christendom, that I continue to share the methodology of the New Living Translation: "All they knew was that people were saying, ‘The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!’ And they praised God because of me."

While this isn’t what Paul wrote, if this is what he was intending to say, if this is what he believed, then we should pity him. Neither Noah nor Abraham made such a claim. We do not find these words on the lips of Moseh (Moses) nor Dowd (David). Not even Yahowsha’ said this.

Recapping the sixth Pauline stanza serves as a real eye opener.

"But now what I write to you, you must pay especially close attention in the presence of God, because I cannot lie. (1:20)

Thereafter, I came to the regions of Syria and also of Cilicia. (21) But I was not known and was disregarded, I was either ignored or ignorant, not recognized or understood, personally by appearance as an individual by the Called Out of Yahuwdah in Christo. (1:22)

But then only they were constantly hearing that the one presently pursuing and persecuting, systematically, hastily, and intensely approaching, oppressing and harassing us at various times now he presently proclaims a healing message of faith which once or now at some unspecified period he was attacking and continues to annihilate, he was consistently ravaging and destroying and he is devastating and overthrowing. (23)

And so they were praising and glorifying, attributing an exceptionally high value and status, considering illustrious and magnificent, holding the opinion of an especially high rank, thereby supposing to honor, extol, celebrate, dignify, and magnify in me for the God." (Galatians 1:24)

 

The most appropriate way to conclude this chapter is to provide a review of everything Paulos has written in his first chapter. It has been a rough ride to a place most wouldn’t have even dared to imagine...

"Paulos, an apostle or delegate, not separating men, not even by the means of man, but to the contrary and emphatically on behalf of Iesou Christou and God, Father of the one having roused and awakened Him for public debate, raising Him out of a dead corpse, (1:1) and all the brothers with me to the called out of the Galatias, (1:2) Grace to you and peace from God, Father of us and Lord Iesou Christou, (1:3)

the one having produced and given Himself on account of the sins and errors of us, so that somehow, through indefinite means, He might possibly gouge or tear out, pluck or uproot us from the past circumstances and old system which had been in place which is disadvantageous and harmful, corrupt and worthless, malicious and malignant extended downward from and in opposition to the desire and will, the inclination and intent of God and Father of us, (1:4)

to whom the assessment of the brilliant splendor, the opinion regarding the glorious radiance and appearance of the shining light, the characterization of a manifestation of God’s reputation, by means of the old and the new systems, Amen, let it be so. (1:5)

I marvel, am amazed and astonished, wondering and surprised that namely in this way quickly and in haste you change, desert, and depart, becoming disloyal apostates and traitors away from your calling in the name of Grace to a different healing message and beneficial messenger, (1:6)

which does not exist differently, if not conditionally or hypothetically negated because perhaps some are the ones stirring you up, confusing you, and also wanting and proposing to change and pervert the beneficial messenger and healing message of the Christou, (1:7)

but to the contrary, if we or a messenger out of heaven conveys a healing messenger or beneficial message to you which is approximate or contrary to, beyond, or positioned alongside what we delivered as a beneficial messenger and announced as a healing message to you then a curse with a dreadful consequence exists. (1:8)

As we have said already, and even just now, immediately thereafter, repetitively, I say, if under the condition someone delivers a helpful messenger or communicates a useful message to you contrary or in opposition to, close or approximate to, even greater than that which you received, it shall be (in fact I command and want it to exist as) a curse with a dreadful consequence. (1:9)

For because currently and simultaneously, men I persuade, I presently, actively, and actually use words to win the favor of, seducing, misleading, coaxing, convincing, appeasing, and placating, or alternatively, the God? Or by comparison and contrast, I seek and desire to please and accommodate humans? Yet nevertheless, if men, I was pleasing and accommodating, exciting the emotions of and lifting up a slave of Christou, certainly not was me. (1:10)

But nevertheless, I profess and reveal to you brothers of the beneficial message which having been communicated advantageously by and through myself, because it is not in accord with man. (1:11) But neither because I by man associating myself with it. Nor was I taught or instructed as a disciple. But to the contrary, by way of a revelation, an appearance serving to uncover and unveil Iesou Christou. (1:12)

For because indeed you heard of my wayward behavior in some time and place in the practice of Judaism, namely that because throughout, showing superiority, surpassing any measure of restraint, to an extraordinary degree, and better than anyone else, I was aggressively and intensely pursuing, persecuting, oppressing, and harassing the Called Out of God, and I was and am devastating her, continuing to undermine, overthrow, and annihilate her. (1:13)

And so I was and continue to progress, accomplishing a great deal, and I persist moving forward in the practice of Judaism, over and beyond many contemporaries among my race, excessively and over abundantly enthusiastic, zealous and excited, devoted and burning with passion, vehemently adherent to belong to the traditions and teachings handed down by my forefathers. (1:14)

But at a point in time when it pleased and was chosen enjoyable and better for God, the one having appointed me, setting me aside out of the womb of my mother (1:15) to reveal and disclose, uncovering and unveiling the Son of Him in order that I could announce the healing message among the races, immediately. I did not ask the advice of or consult with flesh or blood. (1:16)

I did not ascend into Yaruwshalaim toward the goal of being with or against the Apostles before me, but to the contrary I went away, withdrawing to Arabia, and returned again to Damascus. (1:17) Then later in the sequence of events, after three years time, I ascended up to Yaruwshalaim to visit and get acquainted with Kephas and remained against / with him fifteen days. (1:18) But other of the Apostles, I did not see, I did not pay attention to, or concern myself with except Ya’aqob, the brother of the Lord. (1:19)

But now what I write to you, you must pay especially close attention in the presence of God, because I cannot lie. (1:20) Thereafter, I came to the regions of Syria and also of Cilicia. (21) But I was not known and was disregarded, I was either ignored or ignorant, not recognized or understood, personally by appearance as an individual by the Called Out of Yahuwdah in Christo. (1:22)

But then only they were constantly hearing that the one presently pursuing and persecuting, systematically, hastily, and intensely approaching, oppressing and harassing us at various times now he presently proclaims a healing message of faith which once or now at some unspecified period he was attacking and continues to annihilate, he was consistently ravaging and destroying and he is devastating and overthrowing. (23)

And so they were praising and glorifying, attributing an exceptionally high value and status, considering illustrious and magnificent, holding the opinion of an especially high rank, thereby supposing to honor, extol, celebrate, dignify, and magnify in me for the God." (Galatians 1:24)

It is spellbinding.